If I have a pet peeve these days, it’s students that can’t pronounce the word “Finished.” Because of Koreans pronunciation of most words mangling the ending consonant, the word usually sounds like “Finnishee”, or at other times “Finnish”.

One of my particularly awful students shouted “ME HOMEWORK FINNISH!” today. Even my lower level students can at least manage “I am Finnish!” when they complete their work in class. I chastised the student for his poor grammar and his bad pronunciation. This isn’t something I normally do, but this boy loves to dominate class with his random stories, and his English is generally very good. This “ME FINNISH!” expression is just an aberration that HAS to go.

I’ve started writing “You are not from Finland.” on the board to remind students that they need to work on their pronunciation of the word. I don’t know if they “get” the joke yet.

If students don’t say “FINNISHEE!” they tend to say “끝” or “goot”, which means “the end” in Korean. Students often think is the English word “Good” because, again, they mangle the final consonant. That’s just another set of problems stemming from poor pronunciation. All you can do is remind, correct, and repeat, endlessly.